改合同时经常想起来自己在校时参与教授的一个翻译项目,译一本美国联邦体制的书,虽然这个项目后来因为中美关系而黄了但(但……译的时候有一句给我留下了很深的印象。在讲美国司法体制多么complicated and messy时接了一句……but it works, it works. And sometimes with beauty. 参加工作后经常能想起这句,很多时候确实是messy but it works,极少数时候能体会到and sometimes with beauty。一个存在精美而符合逻辑、理性而周全地运转着时,真的很优美。
(我是好合同性恋?((差点就能当好同性恋了…(((烂合同滚!