@board 请问有做涉外法律相关的工友吗?请问“城市运营”对应的英文真的是“urban operation”吗?
背景:律所要做专业领域的英文宣传牌,无法确定“城市运营”对应的的准确英文表述。我和同事通过查询全国科学技术名词审定委员会预公布的《城乡规划学名词》以及谷歌搜索,认为“urban management”比较合适,同时将“城市管理(City management)”作为备选提交给律所领导。
但领导说问了“专家”,应该是“urban operation”,可是我谷歌搜索“urban operation”结果都与战争相关。
所以请问有人知道“城市运营”所对应的英文是什么吗?
@stayawayfromlegalindustry 不太确定“城市运营”对应的是什么分类的法律服务。(https://iclg.com/)
查了一下深圳市政府用的是urban management的翻译:https://www.sz.gov.cn/en_szgov/govt/agencies/u/content/post_11257579.html
另外感觉urban planning似乎也是可以:
https://storymaps.arcgis.com/stories/29cc8732c2ae41f891c5559d053166ae
http://unhabitat.org/urban-planning-law-for-climate-smart-cities-the-urban-law-module-of-the-law-and-climate-change
urban operation听起来很像用有道查出来的直译哈哈哈