@choco 感觉这就是文化差异吧......泽尻绘里香自己选的中文译名是泽尻英龙华.....她们好像都觉得钢筋直男更酷更适合自己?

Follow

@zhifan 这种译名尤其韩国艺人的应该都是经纪公司挑的……林允儿当时官方译名是林润娥,感觉都不如最开始的民译好听。

Sign in to participate in the conversation
Retire Now!

这里是retirenow.top!我们的心声是——不想上班!我们的目标是——早日退休!