Follow

mox上的漫画基本都是台翻,翻译名跟大陆网传版不一样严重阻碍了我看同人。音译台翻也奇奇怪怪的,陆翻是西索,台翻是毕索加(导致前期我一直以为扑克牌男叫毕加索),陆翻是奇犽,台翻是基路牙(好像马路牙子),陆翻是雷欧力,台翻是尼奥里奥(这位社畜男你是巴西人?)

· Edited · · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
Retire Now!

这里是retirenow.top!我们的心声是——不想上班!我们的目标是——早日退休!